| Mozart con grazia > アリア > 二重唱「いざ、いとしき乙女よ、共に行かん」 |
| 17 age |
61 5 |
62 6 |
63 7 |
64 8 |
65 9 |
66 10 |
67 11 |
68 12 |
69 13 |
70 14 |
71 15 |
72 16 |
73 17 |
74 18 |
75 19 |
76 20 |
77 21 |
78 22 |
79 23 |
80 24 |
81 25 |
82 26 |
83 27 |
84 28 |
85 29 |
86 30 |
87 31 |
88 32 |
89 33 |
90 34 ▲ |
91 35 |
92 |
K.625 (592a) 喜劇的二重唱「いざ、いとしき乙女よ、共に行かん」Comical duet for soprano and bass "Num, liebes Weibchen, ziehst mit mir."
■編成 S, Bs, fl, 2 ob, 2 fg, 2 hr, 2 vn, va, vc, bs |
シカネーダー(Emanuel Schikaneder, 1751 - 1812)の詩。
彼の台本「賢者の石、またの名、魔法の島」により、ゲルル、シャック、ヘンネベルクはオペラを作曲した。
モーツァルトも手伝った形跡がいくつかあり、これはその一つ。
この曲はルバーノとルバーナのデュエットだが、魔法で猫にされたルバーナはただ「ミヤウ、ミヤウ」となき声をするだけ。
シカネーダーはよく知られているように、ウィーン郊外のヴィーデンにあった「フライハウス劇場」(または「ヴィーデン劇場」ともいう)の興行師であり、ドイツ語による大衆的な音楽劇を盛んに上演していた。
そのオーケストラには35人もの奏者がいたという。
そして、歴史上もっとも有名な上演劇は、1791年9月30日に初演された「魔笛」である。
ゲルル(Franz Xaver Gerl, 1764 - 1827)はシカネーダーひきいる一座の歌手であり、シカネーダーが次々と書き上げる台本にシャック(Benedikt Schack, 1758 - 1826)とともに曲をつけていた。
モーツァルトとは1777年以来の友人であり、モーツァルトの死に際して、シャックとともに葬儀に参列したことが知られている。
ヘンネベルク(Johann Baptist Henneberg, 1727 -91)は一座の指揮者であり、やはり作曲もしていた。
そして、「魔笛」の上演でも(最初の2回までは作曲者のモーツァルト自身だったが、その後は)指揮をしていた。
「賢者の石」は1790年9月11日にヴィーデン劇場で初演され、そのときルバーノをシカネーダーが、ルバーナをゲルル夫人(Barbara Gerl, 1770 - 1806)が歌った。
■詞 シカネーダーの「賢者の石 Der Stein der Weisen」第2幕第4場
Num, liebes Weibchen, ziehst mit mir,
Mit mir der stillen Hutte zu.
Was redst du da? sag's nur heraus!
Nicht wahr? nun bleibst du gern zu Haus.
Der Teufel hol das Miaugeschrei,
Sag bleibst du mir alleine freu?
Au weh, au weh, ich armer Mann!
Sie ist behext, was fang ich an?
Du armes Weibchen dauerst mich,
Ist keine Hilfe mehr fur dich?
Vielleicht hilft Eutifronte noch.
Komm, komm, er wird uns verzeihn.
東川清一訳詞 CD [EMI TOCE-6596]から一部
さあ、いとしい乙女よ、一緒に行こう、あの静かな小屋へ
何を言っているんだ、もっとはっきりと!
何だって? 家にいたいんだって。うるさい、さかりのついた猫め
■演奏
![]() |
CD [EMI TOCE-6596] t=2'38 ケート Erika Koeth (S), バリー Walter Berry (Bs), ケラー指揮 Erich Keller (cond), ミュンヘン・コンヴィヴィウム・ムジクム合奏団 Convivium Musicum Munchen 演奏年不明 |
| Home | K.1- | K.100- | K.200- | K.300- | K.400- | K.500- | K.600- | App.K | Catalog |